Monday, May 24, 2021

ولدنا من الموت؛ كارلوز أتل

ترجمة: سماح جعفر





ولدنا من الموت / ولدنا من صداقة البظور والانتصابات / ولدنا من الدُوار حين تنضج العاصفة / من المفاجأة حين نثير بعضنا ومن علامة عبور المُزَلِّق لأعيننا /


منحنا اسم مولدنا من الطيور الصغيرة المصنوعة من حجارة / مهمتنا منع انتحار النساء الجميلات / النوع الذي يطير ويبصق/


تكمن رحلتنا في الحياة في أن لا تكون حياة / تكمن في تسويغ الاكتئاب خلال زوابعنا / دون أن نصبح أكلة لحوم بشر /


لا نستطيع/ من المستحيل بالنسبة لنا أن نُحب/ نحمل النشوة خلال الريح / لأنها ضرورية خلال خطر الفيضانات / لإثارة السعادة والانحلال في نفس الوقت بين أولئك الذين يكتبون الشعر ويغنون عراة /


نسبح ونصنع الطين / الأهوار حيث يكون الجو باردًا ولا يوجد مطر / نخمشُ الرمال / ثم نشكر الرب / تولد الأشجار والبراكين عارية أيضًا / المقدس واللاواعي / الطبيعة والحرب.








No comments:

Post a Comment