Saturday, September 5, 2020

أحباء؛ خورخي غايتان دوران

ترجمة: سماح جعفر 




نحن كأولئك الذين يحبون بعضهم.
عندما نتعرّى نكشف هُوليّن
غرباء يعانقون أنفسهم بتلمّس،
مجروحون بالرغبة البغيضة
لأولئك الذين يحبون بعضهم بِاضطِراب:
الضَجر، الهاجِس الذي يربطنا
بشبكته، كما في خطيئة إلهان زنويّان.
مُغرَمان كمجذوبين،
نجمان دَمَوِيّين، سلالتان
بجوع يتنازعان مملكة،
نود أن نكون منصفين، نطارد أنفسنا بشراسة،
نخدع أنفسنا، نسْتنبطُ الإهانات التافهة
التي تقذع بها السماء أولئك الذين يحبون بعضهم.
لإشعال النار فينا ألف مرة.
الضَمّة في العالم هم أولئك الذين يحبون بعضهم،
ولكننا نموت ألف مرة كل يوم.


ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ


أحباء II


واجهنا الجسد عاريين
كملاكين خاطِئين،
كشمسين حمراوين في غابة مظلمة،
كمصاصي دماء في النهار،
شفاه تبحث عن جوهرة البُرهَة بين فخذين،
فم يبحث عن فم، تماثيل
اخترعت القبلة في الحجر
لأجل بريق الدماء الممتزجة،
لنعبر الموت الحَصِين الذي ينادينا.
واقفة كأشجار بطيئة في الصيف،
جالسة كآلهة سكرانة
توقد لأجلي في التراب نجميك،
الذين يرقدان كجنود دولتين فرقهما الفجر،
في جسدك أنا نار الكائن.









No comments:

Post a Comment