ترجمة: سماح جعفر
رغم أن البلابل تشي بانبِسَاطها
لحديقة الربيع
سيصبح العالم حَزِينًا بالنسبة
لي،
لو أنكِ لست معي!
رغم أن الأخشاب والأعشاب تخَشْخش،
رغم أن أشجار
التفاح تزهر بلطف،
ستظل أَحلَى الفواكه مرة
لو أن محبوبتي ليست هُناك!
رغم أن الفراشات تُرفرف
وتمرح في
المروج
سأظل حزينًا مالم تصبح
فراشتي الحُلوة البَهيّة معي!
حتى الملائكة، حتى الأرواح
المجنحة
بالنسبة لي
قرابين ظلال
لو لم أجاور فتاتي
المَليحة الفريدة!
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
موسى جليل، شاعر
ومقاوم روسي تتري سوفييتي (1906 – 1944) . أحد أكبر الشعراء والكتاب في الأدب
التتري؛ يعتبر الشاعر الوحيد الذي منح
أعلى وسامين من الحكومة السوفييتية في وقت واحد: أولهما بطل الاتحاد السوفيتي عن
الشجاعة والتفاني في خدمة الوطن، وثانيهما جائزة لينين.
No comments:
Post a Comment