Friday, November 15, 2019

مَحبتُنا على صورتك؛ دولورِس دورانتس

ترجمة: سماح جعفر

كاتبة من المكسيك




كُلنا نريدك أن تبقينا أحياء. نريدك أن تتركنا بدرجة الغليان. أن تقول نعم ثم تقول بعض الأشياء. تأمرنا، تقدموا وأروني ألسنتكم. كلنا نريد أن تخضبنا بالحمرة. تتخللنا. نريد أن نتلقى ضربة لسانك ونفقد أنفسنا. حاول التمسك بنا وخُذنا في نزهة. حاول اكتشاف ماهيتنا. نحن رموزك، سطر من الأرقام لك لترُوّضَه. أرقام حمراء ورائعة. جَيّاشة.



ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ



أغْلقنا. دَمر أفواهنا. أوْلَج. لَوّعنا في عوالم أخرى. خذنا بعقلك وكلمتك. أجلسنا على ركبنا. ولتمر فَوْرَة طيورك فوقنا. أَبْدَلَنا في سماء تقطعها الأغْصان. اِقبضنا من حلوقنا كما تفعل بالطرائد. كما تفعل بالطرائد، بحماس.


ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ



تَخَلّل (مُقْتَطَف)
كتب بالتعاون مع رودريغو فلوريس سانشيز

أنت لم تنهيني أبدًا: برجٌ
استخدمني
سماء
تسلقني
مَقْبَرَة
تخللّني
مُقدم
أرسيت ساقي على الأرض
وجذعي في الهواء 
تركت ألمي قابلًا للطعن
يالبَصيرَة
أنت لم تنهيني أبدًا:









No comments:

Post a Comment